T E C H N I C A L C ATA L O G U E & C A T Á L O G O T É C N I C O 2024 casals.com
En conducto DUCTED FANS 551 CV092024 MANUFACTURING FEATURES • High-efficiency in-line mixed flow fan with motor supports, inlet and impeller built in fire-resistant plastic resin, class E2, according to ISO EN 119252:2010, in areas close to the motor and electrical components. • The side cones incorporate the fan anchoring supports on the surface in order to guarantee a quick and safe installation. Designed to allow the assembly or disassembly of the fans without manipulating the ducts. • Standard version and version with timer (T). • Induction motor, thermally protected, with shaft mounted on ball bearing supports, coupled to a mixed flow impeller. Twospeed (sizes 100 to 160) and three-speed (sizes 200 to 315) single-phase motor with thermal overload disconnection and shafts that activate ball bearings to guarantee long-term continuous work (at least 30,000 hours at the maximum temperature of the plate). Standard voltages 220-240V 50Hz and 60Hz. Adjustable speed with Casals speed devices. • Protection degree from IP44 to IPX5, depending on the model (if installed in a conduit). • IMQ Safety certificate to guarantee electromagnetic compatibility. • Maximum continuous working temperature: 50ºC. APPLICATIONS Designed for duct supply and exhaust ventilation systems that require excellent response in terms of high pressure and air flow, while keeping noise under control. It can be used in many small and medium ventilation installations for air renewal such as: • Bathrooms and changing rooms. • Commercial offices. • Extraction in domestic kitchens after the extraction hood. • Schools •Waiting room. • Commercial premises, laundries, shops, bars, restaurants etc. KUVIO CARACTERÍSTICAS CONSTRUCTIVAS • Ventilador en línea de alta eficiencia con soportes motor, boca de aspiración y turbina helicocentrífuga construidos en resina plástica resistente al fuego, clase E2, según ISO EN 11925-2:2010, en las zonas próximas a motor y componentes eléctricos. • Los conos laterales incorporan los soportes de anclaje del ventilador en la superficie con el objetivo de garantizar una instalación rápida y segura. Diseñado para permitir el montaje o desmontaje de los ventiladores sin manipular los conductos. • Versión estándar y versión con temporizador (T). • Motor de inducción, protegido térmicamente, con eje montado sobre soportes de rodamientos de bolas, acoplado a turbina helicocentrífuga. Motor monofásico de dos velocidades (tamaños de 100 a 160) y de tres velocidades (tamaños de 200 a 315) con desconexión por sobrecarga térmica y ejes que activan los rodamientos de bolas para garantizar un trabajo continuo de larga duración (al menos 30.000 horas a la temperatura máxima de la placa). Voltajes estándar 220-240V 50Hz y 60Hz. Velocidad ajustable con reguladores Casals. • Grado de protección IP44 a IPX5, según modelo (si se instala en conducto). • Certificado IMQ Safety para garantizar la compatibilidad electromagnética. • Temperaturamáxima de trabajo en continuo: 50ºC. APLICACIONES Diseñado para sistemas de ventilación de suministro y extracción en conducto que requieren, excelente respuesta en cuanto a alta presión y caudal de aire se refiere, a la vez que mantienen el ruido bajo control. Puede ser utilizado en un gran número de pequeños y medianas instalaciones de ventilación para la renovación de aire en: • Baños y vestuarios. • Oficinas comerciales. • Extracción en cocinas domesticas después de la campana de extracción. • Escuelas • Salas de espera. • Locales comerciales, lavanderías, tiendas, bares, restaurantes, etc. High efficiency in-line mixed flow fan made of fire resistant plastic resin Helicocentrífugo en línea de alta eficiencia construido con resina plástica resistente al fuego ACCESSORIES / accesorios REG INT 3V CPCC Regulador de velocidad manual monofásico Interruptor selector de velocidad Cajón de portafiltros para conducto circular. Single phase manual speed controller Speed selector switch Filter-support casing for circular duct. BA-400 Brida antivibratoria 400º/2h. Anti-vibrating flange 400º/2h. ErP
En conducto DUCTED FANS 552 CV092024 Code Model R.P.M. Rat. I (A) 230V Rat. Pow.kW Air flowm3/h Sound dB (A) Weight Kg Connect. diagrams KUV100 KUVIO 100 2030 0,09/0,11 0,02 260 50 1,80 1 KUV125 KUVIO 125 2140 0,11/0,15 0,03 370 51 1,80 1 KUV150 KUVIO 150 2100 0,18/0,26 0,06 560 55 2,40 1 KUV160 KUVIO 160 2100 0,18/0,26 0,06 560 55 2,40 1 KUV200 KUVIO 200 2710 0,49/0,42/0,34 0,11 1.130 63 4,90 3 KUV250 KUVIO 250 2760 0,65/0,55/0,42 0,15 1.470 64 5,30 5 KUV315 KUVIO 315 2710 1,55/1,15/0,95 0,36 2.750 69 9,50 5 Code Model R.P.M. Rat. I (A) 230V Rat. Pow.kW Air flowm3/h Sound dB (A) Weight Kg Connect. diagrams KUV100T KUVIO 100 T 2030 0,09/0,11 0,02 260 50 1,80 2 KUV125T KUVIO 125 T 2140 0,11/0,15 0,03 370 51 1,80 2 KUV150T KUVIO 150 T 2100 0,18/0,26 0,06 560 55 2,40 2 KUV160T KUVIO 160 T 2100 0,18/0,26 0,06 560 55 2,40 2 KUV200T KUVIO 200 T 2710 0,49/0,42/0,34 0,11 1.130 63 4,90 4 TIMER DIMENSIONS / dimensiones MODEL A B C Ø D E F G H L Ø M KUVIO 100 188,5 211 303 96 101,5 189 90 60 80 5,5 KUVIO 125 188,5 211 258 122 101,5 189 90 60 80 5,5 KUVIO 150 214,5 234 294 146 112,5 212 110 60 80 5,5 KUVIO 160 214,5 234 272,5 156 112,5 212 110 60 80 5,5 MODEL A B C Ø D E F G H L Ø M N KUVIO 200 270 373 396 194,5 195 330 190 120 155 5,5 - KUVIO 250 300 378 322 243 190 329 200 70 170 5,5 174,5 KUVIO 315 373 446 420 307 224 398 309 110 255 8,5 259,5 A E F G B ØD C L H ØM A E F G B ØD C L H ØM N H
En conducto DUCTED FANS 553 CV092024 1 3 2 4 CONNECTION DIAGRAMS / esquema de conexiones B A A B A 3 L2 N1 B C L N L N L N HIGH SPEED ALTA VELOCIDAD LOW SPEED VELOCIDAD MÍNIMA HIGH/LOW SPEED ALTA/BAJA VELOCIDAD A) Terminal block Bornes B) Bipolar switch Interruptor bipolar C) Min/max. speed switch Selector de velocidad mín./máx. 3 L2 N1 L2 N1 3 A A 5 4 3 L2 N1 D B B D C B D A L L N 5 4 3 L2 N1 5 4 3 L2 N1 HIGH SPEED - ALTA VELOCIDAD LOWSPEED - BAJA VELOCIDAD 2 SPEED - 2 VELOCIDADES A) TERMINAL BLOCK / BORNES B) BIPOLAR SWITCH/ INTERRUPTOR BIPOLAR C) 2WAYS SWITCH / INTERRUPTOR DE 2 PASOS D) LIGHT SWITCH / INTERRUPTOR DE LUZ N L N L N HIGH SPEED - ALTA VELOCIDAD L N MEDIUM SPEED - MEDIA VELOCIDAD L N 3 SPEED - 3 VELOCIDADES L N LOW SPEED - BAJA VELOCIDAD A) TERMINALBLOCK / BLOQUEDE TERMINALES B) MAINBIPOLARSWITCH / INTERRUPTORPRINCIPALBIPOLAR C) 3WAYS SWITCH / INTERRUPTORDE3VÍAS L N L N L N L N HIGH SPEED - ALTA VELOCIDAD MEDIUMSPEED - MEDIA VELOCIDAD 3 SPEED - 3 VELOCIDADES LOWSPEED - BAJA VELOCIDAD A) 3WAYSSWITCH/ INTERRUPTORDE3VÍAS B) MAINBIPOLARSWITCH/ INTERRUPTORPRINCIPALBIPOLAR C) 3WAYSSWITCH/ INTERRUPTORDE3VÍAS D) LIGHTSWITCH/ INTERRUPTORDELUZ
En conducto DUCTED FANS 554 CV092024 5 CHARACTERISTIC CURVES / curvas características L N L N L N L N HIGH SPEED - ALTA VELOCIDAD MEDIUM SPEED - MEDIA VELOCIDAD 3 SPEED - 3 VELOCIDADES LOW SPEED - BAJA VELOCIDAD A) TERMINALBLOCK / BLOQUEDE TERMINALES B) MAINBIPOLARSWITCH / INTERRUPTORPRINCIPALBIPOLAR C) 3WAYS SWITCH / INTERRUPTORDE3VÍAS min max min max 0 50 100 150 200 250 Q (m3/h) 0 20 40 60 80 100 120 140 Q (CFM) 0 5 10 15 20 25 30 Ps (mmH2O) 0 49 98 147 196 245 294 Ps (Pa) 0,00 0,01 0,01 0,01 0,02 0,03 Pabs (kW) KUVIO 100 min max min max 0 100 200 300 400 Q (m3/h) 0 50 100 150 200 Q (CFM) 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 Ps (mmH2O) 0 20 39 59 78 98 118 137 157 177 Ps (Pa) 0,00 0,01 0,01 0,01 0,02 0,03 0,03 0,04 0,04 Pabs (kW) KUVIO 125 min max min max 0 5 10 15 20 25 Ps (mmH2O) 0 49 98 147 196 245 Ps (Pa) 0,00 0,01 0,02 0,03 0,04 0,05 0,06 Pabs (kW) KUVIO 150 max min max min 0 5 10 15 20 25 Ps (mmH2O) 0 49 98 147 196 245 Ps (Pa) 0,00 0,01 0,02 0,03 0,04 0,05 0,06 Pabs (kW) KUVIO 160
En conducto DUCTED FANS 555 CV092024 0 50 100 150 200 250 Q (m3/h) 0 20 40 60 80 100 120 140 Q (CFM) 0 5 10 15 0 49 98 147 0,00 0,01 0,01 0 100 200 300 400 Q (m3/h) 0 50 100 150 200 Q (CFM) 0 2 4 6 8 0 20 39 59 78 0,00 0,01 0,01 0,01 0,02 min max min max 0 100 200 300 400 500 600 Q (m3/h) 0 50 100 150 200 250 300 350 Q (CFM) 0 5 10 15 20 25 Ps (mmH2O) 0 49 98 147 196 245 Ps (Pa) 0,00 0,01 0,02 0,03 0,04 0,05 0,06 Pabs (kW) KUVIO 150 max min max min 0 100 200 300 400 500 600 Q (m3/h) 0 50 100 150 200 250 300 350 Q (CFM) 0 5 10 15 20 25 Ps (mmH2O) 0 49 98 147 196 245 Ps (Pa) 0,00 0,01 0,02 0,03 0,04 0,05 0,06 Pabs (kW) KUVIO 160 1925 (min) 2450 (med) 2710 (max) 1925 (min) 2450 (med) 2710 (max) 0 200 400 600 800 1000 1200 Q (m3/h) 0 100 200 300 400 500 600 700 Q (CFM) 0 5 10 15 20 25 30 35 Ps (mmH2O) 0 49 98 147 196 245 294 343 Ps (Pa) 0,00 0,02 0,04 0,06 0,08 0,10 0,12 Pabs (kW) KUVIO 200 1610 (min) 2280 (med) 2760 (max) 1610 (min) 2280 (med) 2760 (max) 0 500 1000 1500 Q (m3/h) 0 200 400 600 800 Q (CFM) 0 5 10 15 20 25 30 35 40 Ps (mmH2O) 0 49 98 147 196 245 294 343 392 Ps (Pa) 0,00 0,02 0,04 0,06 0,08 0,10 0,12 0,14 0,16 0,18 0,20 Pabs (kW) KUVIO 250 1900 (min) 2370 (med) 2710 (max) 1900 (min) 2370 (med) 2710 (max) 0 500 1000 1500 2000 2500 Q (m3/h) 0 500 1000 1500 Q (CFM) 0 10 20 30 40 50 60 Ps (mmH2O) 0 98 196 294 392 490 588 Ps (Pa) 0,00 0,05 0,10 0,15 0,20 0,25 0,30 0,35 0,40 0,45 0,50 0,55 Pabs (kW) KUVIO 315
VORTICE S.P.A Las descripciones e ilustraciones de este catálogo tienen carácter indicativo y no vinculante. Sin perjuicio de las características esenciales de los productos aquí descritos e ilustrados, CASALS VENTILACIÓN se reserva el derecho de efectuar, en cualquier momento y sin previo aviso, modificaciones de piezas, detalles estéticos o suministro de accesorios a sus productos que se estimen convenientes para su mejora o para cualquier requerimiento de construcción o comercial. Esta impresión anula y reemplaza por completo a todas las anteriores. Strada Cerca, 2 Frazione di Zoate 20067 Tribiano (Milan) Italy Tel. (+39) 02 906991 Fax (+39) 02 90699625 vortice.com VORTICE LATAM S.A. VORTICE LIMITED Beeches House-Eastern Avenue Burton upon Trent DE13 0BB United Kingdom Tel. (+44) 1283 492949 Fax (+44) 1283 544121 vortice.ltd.uk Bodega #6 Zona Franca Este Alajuela, Alajuela 20101 Costa Rica Tel. (+506) 2201 6934 vortice-latam.com VORTICE VENTILATION SYSTEM (Changzhou) Co.LTD No. 388 West Huanghe Road Building 19, Changzhou Post Code: 213000 China Tel. (+86) 0519 88990150 Fax (+86) 0519 88990151 vortice-china.com VORTICE INDUSTRIAL S.R.L. Via B. Brugnoli 3, 37063 Isola della Scala (Verona) Italy Tel. (+39) 045 6631042 Fax (+39) 045 6631039 vorticeindustrial.com VORTICE GROUP COMPANIES / SOCIEDADES DEL GRUPO VORTICE CASALS VENTILACIÓN AIR INDUSTRIAL S.L. Ctra. Camprodon, s/n 17860 Sant Joan de les Abadesses (Girona) Spain Tel. (+34) 972720150 casals.com The descriptions and illustrations in this catalogue are intended to be indicative and not binding. Without prejudice to the essential characteristics of the products described and illustrated here, CASALS VENTILACIÓN reserves the right to make, at any time and without notice, changes to parts, aesthetic details or supply of accessories to its products that are deemed to be appropriate for improvement or for any construction or commercial requirement. This printout completely cancels and replaces all the previous ones.
RkJQdWJsaXNoZXIy MzEzNDg=